Part 1 · G193–G194 · What Is Karma-Shedding?
Every Experience of the Samyag-Dṛṣṭi Is a Cause of Karma Shedding (nirjarā)
The Adhikar opens with a revolutionary reframe. Every experience the samyag-dṛṣṭi has — through the senses, through the mind — becomes a cause of Karma Shedding (nirjarā), not of new bondage. Without the inner Attachment-and-Aversion state (rāgādi bhāva) that converts experience into bondage, karma simply exhausts itself through experience and drops away.
6.193
(उपयोगोपभोगः सम्यग्दृष्टेः सर्वद्रव्येषु इन्द्रियैः।
सर्वः स निर्जराहेतुः — G193 opening verse)
All upayoga-upabhoga (conscious experiencing) by the samyag-dṛṣṭi of insentient and sentient substances through the sense organs — all of it becomes a cause of Karma Shedding (nirjarā).
This is the most radical opening statement in the entire Adhikar. Think about what it is saying: every single experience the samyag-dṛṣṭi has — seeing a flower, eating food, hearing music, feeling heat or cold — becomes a cause of karma-shedding, not karma-building. How is this possible? Because the samyag-dṛṣṭi lacks the inner rāgādi bhāva — the inner flavoring of craving, aversion, and delusion — that normally converts experience into new bondage. Imagine a sponge dropped into water: the sponge soaks up water because its nature is absorbent. But if the sponge were coated in wax, the same water would just roll off. The samyag-dṛṣṭi is the waxed sponge — experience flows through without sticking. This doesn't mean the samyag-dṛṣṭi feels nothing. It means their feeling has no inner owner claiming it, no one saying "I want more of this" or "I must avoid that." Without that clinging, karma simply burns through experience and drops away — this is nirjarā. Every moment of conscious living becomes a moment of karma-dissolution.
The simple version: For the one who knows the self, every experience dissolves karma instead of building it. It's like walking through rain when you're wearing a raincoat — you're in the rain, but the rain doesn't soak you. The samyag-dṛṣṭi walks through all of life's experiences, but karma cannot soak in because there is no inner craving to let it in.
Karma Shedding (nirjarā)
Samyag-Dṛṣṭi
Conscious Activity (upayoga)
6.194
(यदा द्रव्यमुपभुज्यते सुखं दुःखं च जायते।
तदुपभोगेन निर्जरां याति — G194)
When any substance is experienced, sukha (pleasure) or duḥkha (pain) necessarily arises in the soul. Experiencing that — it goes to nirjarā (is shed, dissolved).
Kundkund is being precise here: experience is never neutral. Touch something cold — you feel something. Eat something sweet — you feel something. Even sitting quietly, the mind produces sensations. Pleasure and pain always accompany experience. This is not a problem. This is not an obstacle to liberation. This is karma-vipāka — the ripening of karma that was bound in the past, now coming due like a bill whose payment date has arrived. The key insight is in the word "correctly known." When the samyag-dṛṣṭi feels pleasure or pain, they know it as karma-vipāka — not as "my happiness" or "my suffering," not as something that defines who they are, not as something worth chasing or running from. They simply experience it, know it for what it is, and let it pass. Think of it like a fever. When a fever breaks, you sweat — but that sweat is not illness; it is the illness leaving. Pleasure and pain in the samyag-dṛṣṭi's life are like that sweat — the karma leaving the soul, not new karma being made. The experience itself is the exit door for old karma.
The simple version: Every pleasure and pain that a knower experiences is karma burning off — not karma accumulating. Just like a fever breaks by sweating, old karma leaves the soul through experience when the soul doesn't cling to it or fight it. The samyag-dṛṣṭi feels everything — but knows what they are feeling is karma leaving, not karma building.
Part 2 · G195–G196 · Doctor and Drunkard Analogies
6.195
जह विसमुवभुंजंतो वेज्जो पुिरसो ण मरणमुवय िद।
पोग्गलकम्मस्सुदयं तह भुंजिद णेव बज्झदे णाणी।।१९५।।
यथा विषमुपभुञ्जानो वैद्यः पुरुषो न मरणमुपयाति। पुद्गलकर्मण उदयं तथा भुङ्क्ते नैव बध्यते ज्ञानी।।
Just as a physician eating poison does not die — so the jñānī, experiencing the rise of pudgala-karma, does not bind new karma.
Picture a doctor who works in a poison research lab. Every day, she tests small amounts of venom on herself to study its effects. She doesn't die. Why? Because she knows exactly what the poison does, how it works, and what counteracts it. Her knowledge is her protection. The jñānī is like this doctor. When karma rises — when an unpleasant event happens, when attraction arises, when a painful emotion surges — the jñānī's knowledge (amogha-jñāna, meaning infallible knowledge) is the antidote. The specific protection is the absence of rāgādi bhāva — no inner craving, no inner aversion, no inner delusion. Without these three inner movements, karma's fruits pass through experience without producing new bondage. The ajñānī, lacking this knowledge, is like an untrained person who accidentally drinks poison — they don't know what is happening, they panic, they make it worse. Every karma-fruit binds new karma through their inner reaction. The jñānī goes through the same karma-fruits — the same life circumstances — but without inner reaction. Same external event, completely different inner result. Knowledge is the medicine that changes the effect of every karma-experience from bondage to liberation.
The simple version: Knowledge is the antidote. A doctor can handle poison because she knows what it is and how to stay safe. The jñānī lives through karma's fruits — hardships, pleasures, difficult emotions — without binding new karma, because knowledge removes the inner craving and aversion that would normally convert experience into bondage. Same life, completely different result — because of knowledge.
Knowledge (jñāna) as Antidote
Karma-Udaya
Soul-Influx (bhāva-āsrava)
6.196
जह मज्जं पिबमाणो अरदीभावेण मज्जिद ण पुिरसो।
दव्वुवभोगे अरदो णाणी िव ण बज्झिद तहेव।।१९६।।
यथा मद्यं पिबन् अरतिभावेन माद्यति न पुरुषः। द्रव्योपभोगेऽरतो ज्ञान्यपि न बध्यते तथैव।।
Just as a person drinking intoxicant with arati-bhāva (feeling of loathing/non-attachment) does not become intoxicated — so the jñānī, having vairāgya toward all sense-object enjoyment, does not bind karma.
Imagine a doctor who is forced to drink alcohol as part of a medical study. She drinks it with arati-bhāva — an inner feeling of loathing, of "I do not want this, this is not my choice, I am not enjoying this." Does she get drunk? The verse says no — or at least, the intoxication is minimal, because intoxication is not just about the chemical. It is also about the inner willingness to be taken over. The person who drinks craving the buzz becomes far more intoxicated than the reluctant drinker. The word "arati" means non-attachment, aversion, the state of not-wanting. It is the inner posture of vairāgya — detachment. When the jñānī engages with the sense world — food, sights, sounds, comfort, relationships — previous karma brings these experiences to the door. The jñānī does not slam the door shut (that would be violence and suppression). But they receive what karma brings with arati-bhāva: no inner craving drives the experience, no inner rāga flavors it with "I must have more." Without rāga as the engine, the experience produces no new karma. The lesson this corrects is a common mistake: people think "if I experience pleasant things, I will bind karma; if I avoid pleasant things, I won't." But the verse says the bondage comes from the inner rāga — the craving — not from the external object. The jñānī can live fully in the world. Their freedom comes from inner non-attachment, not from external withdrawal.
The simple version: Intoxication comes from craving, not from the drink. Karma-bondage comes from inner rāga — the wanting, the craving — not from the external experience itself. The jñānī may encounter the same pleasures and pains as anyone else, but the inner engine of craving is off. No craving, no new karma. This is why two people can live the same outer life and have completely different spiritual results.
Non-Attachment State (arati-bhāva)
Detachment (vairāgya)
Karma-Bondage (karma-bandha)
Part 3 · G197 · The Owner and the Instrument
6.197
सेवंतो िव ण सेविद असेवमाणो िव सेवगो कोई।
पगरणचेट्ठा कस्स िव ण य पायरणो ित सो होिद।।१९७।।
One who performs activity does not really do it; one who does not do it may still be the doer. The activity of the instrument (prakaraṇa) does not make someone the owner of that instrument's action.
This verse uses a clever riddle structure to make a subtle philosophical point. "One who performs activity does not really do it" — how? Because the body performs activity driven by karma-udaya, but the soul does not actually initiate or own that activity. "One who does not do it may still be the doer" — how? Because the ajñānī who sits still but inwardly claims all activities as "mine" is the doer through ownership-claim, even without acting. The prakaraṇa is the instrument or tool. When a carpenter uses a chisel, the chisel cuts the wood. But we do not say the chisel is the carpenter — the chisel is the instrument, and the carpenter is the agent only because the carpenter claims and directs the action. Now here is the key: in the case of karma-driven activity, the soul is not the one directing. The body, mind, and speech act under karma-udaya — like instruments playing their programmed notes. The samyag-dṛṣṭi, through bheda-jñāna (the knowledge that separates self from non-self), does not claim these activities as "mine." They see: "that is happening in the body-karma complex — not in me, not by me." The ajñānī says "I did this, I felt this, I caused this" — and that inner claiming is itself the new karma being bound. It is the claiming, not the acting, that creates bondage. This corrects the mistake of thinking that physical behavior alone determines karma. No — the inner ownership-statement ("this is mine, I am the doer") is what ties karma to the soul.
The simple version: Not the activity but the ownership-claim makes you the doer. Think of a puppet show: the puppet moves, but the puppeteer is responsible. Now imagine the puppeteer also says "I didn't move those strings — the mechanism did." The jñānī is like that puppeteer who correctly sees that karma is the mechanism and does not take personal credit or blame for what the body-karma complex produces. That honest seeing is freedom.
Self/Non-Self Discrimination (bheda-jñāna)
Doer-Experiencer (kartā-bhoktā)
Karma-Udaya
Part 4 · G198–G200 · I Am the Knowing State — Attachment Is Not My Own Nature
6.198
उदयिववागो िविवहो कम्माणं वण्णदो जिणवरेिहं।
ण तु ते मज्झ सहावा जाणगभावो तु अहमेको।।१९८।।
उदयविपाको विविधः कर्मणां वर्णितो जिनवरैः। न तु ते मम स्वभावाः ज्ञायकभावस्त्वहमेकः।।
The many types of karma-udaya-vipāka (fruition of arising karma) have been described in various ways by the Jinavars. But those are not my svabhāva. I am one — the jñāyaka-bhāva (pure knowing-state).
The omniscient Jinas — the liberated teachers — have described karma and its effects in great detail across many scriptures. They described the eight main types of karma, each with sub-types, each producing different effects: the karma that creates intelligence or dullness, the karma that creates body-type, the karma that creates feelings of pleasure or pain, the karma that creates delusion and attachment. All of this description is correct and accepted. Kundkund is not questioning the Jinas' description. He is drawing a crucial line underneath it: "those are not my svabhāva." Svabhāva means one's own nature — what you fundamentally are. All those karma-effects — happiness, sadness, attraction, aversion, brilliance, confusion — are karma-products. They arise in your experiential field. But the soul, the ātmā, is not any of them. The soul is the single jñāyaka-bhāva — the pure, unbroken knowing-consciousness that knows all of those states but is not made of any of them. Think of a movie screen. The screen shows joy, tragedy, action, beauty. But the screen itself is none of those things — it is just the surface that allows the showing. The soul is like the screen. Karma-effects play upon it. The soul remains what it is: knowing, singular, undivided. This verse teaches the student to stop identifying with any of karma's products. Not with moods, not with intelligence levels, not with bodily conditions, not with birth circumstances. All of those are the Jinas' description of karma-vipāka. None of them are you.
The simple version: Karma produces all kinds of results — moods, feelings, conditions, circumstances. The Jinas described all of them in great detail. None of them are you. You are the one who knows all of them. Just like a screen shows every kind of movie but remains just a screen, the soul shows every karma-effect but remains pure knowing. That is what you are — not the show, but the knowing.
6.199
पोग्गलकम्मं रागो तस्स िववागोदओ हविद एसो।
ण तु एस मज्झ भावो जाणगभावो हु अहमेको।।१९९।।
पुद्गलकर्म रागस्तस्य विपाकोदयो भवति एषः। न त्वेष मम भावो ज्ञायकभावः खल्वहमेकः।।
Attachment (rāga) is pudgala-karma; this Attachment-State (rāga-bhāva) is its Rising Fruition (vipāka-udaya). But this is not my bhāva. I am certainly one — the Knowing-State (jñāyaka-bhāva) alone.
This verse makes one of the most precise and important claims in Jain philosophy: rāga — that feeling of attraction, love, desire, wanting — is not a property of the soul. It is pudgala-karma (material karma) in its fruition-arising form. Let that sink in. When you feel drawn to someone, when you crave something, when that pull of wanting arises — that is not you. That is mohanīya-karma (the deluding karma) maturing and producing its fruit, which shows up as a feeling of attraction in your experiential field. The Jain technical term is vipāka-udaya: the rising (udaya) of karma's ripened fruit (vipāka). The ajñānī — the person without correct self-knowledge — looks at this rising feeling of rāga and says: "This is me. This is how I feel. This is my nature. I love this person, I want this thing, this desire defines me." That identification — mistaking karma's product for the self — is the core error of ajñāna (self-ignorance). The jñānī looks at the same rising rāga-feeling and says: "This is pudgala-karma's vipāka-udaya. It is not my bhāva. It is arising in my experiential field, yes — but I am the jñāyaka-bhāva, the awareness knowing it, not the rāga being known." This is not suppression. The jñānī does not try to kill the feeling. The jñānī simply knows the feeling for what it is — karma's product — rather than claiming it as "mine, me, who I am." That correct knowing is itself the non-identification that prevents new karma from binding.
Contemplate: Right now, whatever feeling is strongest in you — notice that you are also aware of it. Which of these is more fundamentally you: the feeling, or the awareness?
The simple version: That feeling of attraction or love you're experiencing right now? That is karma's ripening — not you. It is pudgala-karma maturing and producing a feeling in your experience. You are the awareness that knows it is happening. You are not the feeling. You are the knower of the feeling. This one distinction — between what you feel and what you are — is the heart of the entire Adhikar.
Knowing-State (jñāyaka-bhāva)
Attachment (rāga) as Karma
Deluding Karma (mohanīya-karma)
Rising Fruition (vipāka-udaya)
6.200
एवं सम्मिदिट्ठी अप्पाणं मुणिद जाणगसहावं।
उदयं कम्मिवावागं च मुयिद तच्चं िवयाणंतो।।२००।।
एवं सम्यग्दृष्टिः आत्मानं मुनाति ज्ञायकस्वभावम्। उदयं कर्मविपाकं च मुञ्चति तत्त्वं विजानन्।।
Thus the samyag-dṛṣṭi knows the self as the Knowing Own-Nature (jñāyaka-svabhāva). And knowing tattva (reality correctly), releases (muñcati) karma-vipāka-udaya. Not by fighting karma or suppressing it — but like releasing your grip on something you've realized you were mistakenly holding.
G198 and G199 stated the principle clearly: I am jñāyaka-bhāva; rāga is karma's vipāka, not my svabhāva. Now G200 shows us the result that flows from that principle. The samyag-dṛṣṭi who actually knows these two things — "I am jñāyaka-svabhāva" and "karma-vipāka is not me" — thereby "muñcati" the karma-vipāka-udaya. Muñcati means releases, lets go, frees. Notice the exact phrasing: "knowing tattva — he releases." Not "he fights karma and defeats it." Not "he suppresses the rāga through willpower." Not "he performs austerities to burn the karma." Simply: knowing correctly → releasing naturally. This is like accidentally grabbing something sharp in the dark. You grip it tightly not knowing what it is. The moment light appears and you see it's a thorn — your grip relaxes automatically. You don't decide to let go with effort. The seeing itself releases the grip. That is what correct self-knowledge does. The samyag-dṛṣṭi who truly sees "I am not this rāga; rāga is karma's product" does not need to forcefully suppress the rāga. The correct seeing itself relaxes the identification. And without identification, the karma-vipāka passes through experience and exits as Karma Shedding (nirjarā) — karma shed, not karma reinforced.
The simple version: Right knowledge of self as pure knower — combined with right knowledge that rāga is karma's product, not self — results in the natural release of karma. You don't fight it. You see it correctly, and the seeing itself loosens the grip. It is like finding out you've been holding a hot coal thinking it was a gift — the moment you realize what it is, you let go. Knowledge is the light that makes letting go happen naturally.
Part 5 · G201–G202 · Even an Atom of Attachment = Self-Ignorance
6.201
परमाणुमित्तयं पि हु रागादीणं तु िवज्जदे जस्स।
ण िव सो जाणिद अप्पाणयं तु सव्वागमधरो िव।।२०१।।
परमाणुमात्रमपि खलु रागादीनां तु विद्यते यस्य। नापि स जानात्यात्मानं तु सर्वागमधरोऽपि।।
In whom even a paramāṇu-measure of Attachment Etc. (rāgādi) exists — even if he is sarvāgama-dhara (carrier of all scriptures) — he does not know the Soul (ātmā).
The standard set in this verse is absolute and uncompromising. Not "a large amount of rāga indicates self-ignorance." Not "excessive attachment is a problem." Even a paramāṇu — the smallest possible unit, an atom-measure — of rāga, dveṣa, or any of the rāgādi emotions indicates the absence of true ātma-jñāna. Why is the standard so absolute? Because of the logic established in G199: rāga is karma's vipāka-udaya — it is pudgala-karma's product. If someone truly knew the self as jñāyaka-bhāva — truly, not theoretically — they could not mistake karma's product for the self. The presence of rāga at any level means the discrimination between self and karma has not fully occurred. The self still sees the rāga as part of "me" at some level, even if subtle. Now comes the most challenging part of this verse: "even if he is sarvāgama-dhara" — even if he has memorized all scriptures, all āgamas, all philosophical texts. This is Kundkund directly confronting the common religious mistake of equating scriptural knowledge with self-knowledge. A person can recite every verse of the Samaysaar perfectly. They can explain every technical term in both Prakrit and Sanskrit. They can debate every philosophical point. And still have paramāṇu-matra rāga. That means: still self-ignorant at the fundamental level. This is not an attack on scripture study — scripture is essential. But scripture study is the map. Walking the path is different. The paramāṇu of rāga that remains even in the great scholar is the sign that the map has been read perfectly but the territory has not yet been fully entered.
The simple version: Even the tiniest trace of rāga — even an atom of wanting or craving — reveals you haven't truly known the self yet, no matter how many scriptures you've studied or memorized. Reading a recipe perfectly doesn't mean you've eaten the meal. The rāga is the proof that self-knowledge is still incomplete. This is not a criticism but a precise diagnostic: if rāga is still there, the work is still in progress.
Self-Knowledge (ātma-jñāna)
Attachment Etc. (rāgādi)
Carrier of All Scriptures (sarvāgama-dhara)
6.202
अप्पाणमयाणंतो अणप्पयं चािव सो अयाणंतो।
कह होिद सम्मिदट्ठी जीवाजीवे अयाणंतो।।२०२।।
आत्मानमजानन् अनात्मानं चापि सोऽजानन्। कथं भवति सम्यग्दृष्टिर्जीवाजीवावजानन्।।
Not knowing the self — and thus also not knowing the non-self — how can he be samyag-dṛṣṭi, not knowing jīva and ajīva?
This verse asks a beautiful rhetorical question: "Not knowing the self — and thus also not knowing the non-self — how can he be samyag-dṛṣṭi, not knowing jīva and ajīva?" The question answers itself: he cannot be samyag-dṛṣṭi. But notice the deep logic embedded in the structure. When you don't know the self, you automatically also fail to know the non-self. Why? Because self-knowledge and non-self-knowledge are two sides of one discrimination. The moment you clearly know "this — jñāyaka-bhāva, consciousness — is what I am," you simultaneously know "and these — body, karma, rāga, matter — are what I am not." These two knowings arise together from the same act of discrimination. You cannot have one without the other. It is like light in a dark room: when light appears, you simultaneously see what is in the room and the room's boundaries. The light reveals both what is there and where things end and begin. Self-knowledge is that light. Without it, you cannot see where the self ends and the non-self begins — so you call rāga "mine," you call the body "me," you call karma-products "my nature." The rāgī — the one with rāga — has made exactly this error: they think jīva = rāga (wrong about jīva) AND they think rāga is not ajīva/karma (wrong about ajīva). Both errors come from the same root: not knowing the self as jñāyaka-bhāva. This is why samyag-darśana — right perception, right seeing — is the foundation of everything. Without it, even technically correct scriptural recitation produces wrong understanding.
The simple version: True knowledge of the self and true knowledge of what is not-self arise together — you cannot have one without the other. It is like knowing the difference between your hand and the table it rests on. The moment you know "this is my hand," you automatically know "and the table is not my hand." Without self-knowledge, you can't draw that line — so karma, body, and feelings all get mistakenly included in "me." Samyag-darśana is the clarity that draws that line correctly for the first time.
Part 6 · G203–G206 · Grasp the Stable Single Knowledge-State
6.203
आदम्हि दव्वभावे अपदे मोत्तूण गिण्ह तह णियदं।
िथरमेगिममं भावं उवलब्धंत सहावेण।।२०३।।
आत्मनि द्रव्यभावानपदानि मुक्त्वा गृहाण तथा नियतम्। स्थिरमेकमिमं भावमुपलभ्यमानं स्वभावेन।।
In the ātmā — abandoning the dravya-bhāvas (material states) that are apad (not the true resting-place) — grasp that fixed, single, stable bhāva that is attainable through svabhāva.
"Apad" is one of those Jain technical words that carries a world of meaning. It comes from "a" (not) + "pada" (station, abode, step). An apad is something that cannot be your permanent home — a way-station, not a destination. Now look at the dravya-bhāvas: all the states that arise from karma's interaction with the soul — emotions, sensory states, moods, physical conditions, social positions, life circumstances. Every single one of these is apad. They arise and they leave. They are not stable. You cannot build your identity on them without constant disappointment, because they will leave whether you want them to or not. Now contrast this with the one thing that is actually niyata (fixed), sthira (stable), eka (single, undivided): the soul's svabhāva — pure jñāna-consciousness, the knowing nature itself. This has never changed. In every moment of your existence across countless lives, there has been awareness — some form of knowing. The body has changed infinitely. The emotions have changed moment by moment. The circumstances have changed. But the knowing has always been there. That is the soul's svabhāva. That is the one pada — the one stable station you can actually rest in permanently. The instruction is direct: "abandon the dravya-bhāvas that are apad — grasp this stable bhāva that is attainable through svabhāva." Attainable through svabhāva means: you don't need to construct it from outside. It is already your nature. You just need to stop grasping at the transient states that have been masquerading as home.
The simple version: All the states that come and go — your moods, your feelings, your circumstances, your physical conditions — are not your home. They are like rest stops on a highway, not the destination. Your home is the one stable thing that has always been there: pure knowing, pure awareness. Stop trying to make rest stops into your permanent address. Come home to the knowing itself.
6.204
आभिणिसुदोिधमणकेवलं च तं होिद एक्केमेव पदं।
सो एसो परमट्ठो जं लिहदुं णिव्युिदं जािद।।२०४।।
Mati-jñāna, śruta-jñāna, avadhi-jñāna, manaḥparyaya-jñāna, and kevala-jñāna — that is one single pada (station/abode). That is the paramārtha — by attaining which one goes to nirvāṇa.
Jain philosophy describes five types of jñāna: mati-jñāna (perception-based knowledge from senses and inference), śruta-jñāna (knowledge from scriptures and language), avadhi-jñāna (clairvoyance — direct perception beyond normal sense range), manaḥparyaya-jñāna (mind-reading — direct perception of others' thoughts), and kevala-jñāna (omniscience — direct, complete, simultaneous knowledge of all). These five look very different. A person with mati-jñāna knows what the senses bring them. A person with kevala-jñāna knows everything simultaneously, without effort. Worlds apart in scope. Yet Kundkund says they are one single pada — one station, one abode. From the paramārtha (ultimate) standpoint, all five are the same thing: the soul's own knowing-consciousness expressing itself at different degrees of clarity and unobstructedness. It is like a light bulb and a floodlight — both are just light, only the wattage differs. Kevala-jñāna is full wattage; mati-jñāna is dim — but both are the soul's own knowing-nature shining to whatever degree karma allows. The practice instruction hidden in this verse: stop identifying with the level or content of your knowledge. Stop thinking "I know little, so I am spiritually poor." Instead, identify with the knowing itself — the fact that knowing is happening, at whatever level. That identification — with knowing as such, not with its scope or content — is resting in the one pada. And that pada, attained fully, is the paramārtha that leads to nirvāṇa.
The simple version: Whether you have little knowledge or omniscience, it is all one thing — knowing. A dim candle and a bright sun are both light. The soul at every stage is knowing to some degree. Rest in the knowing itself — not in how much you know or what you know. That resting in "I am the knower" rather than "I know these particular things" is the one station that leads to liberation.
Five Knowledge-Types (pañca-jñāna)
Ultimate Standpoint (paramārtha)
Omniscience (kevala-jñāna)
6.205
णाणगुणेण विहीणा एदं तु पदं बहू िव ण लहंते।
तं गिण्ह णियदमेदं जिद इच्छिस कम्मपिरमोक्खं।।२०५।।
Many people, devoid of jñāna-guṇa, do not attain this pada. Therefore, O bhavya! If you desire complete liberation from karma — grasp this niyata (certain, fixed) jñāna.
This verse is addressed directly to "bhavya" — a being capable of liberation. That means it is addressed to you, the reader, if you are reading with the intention to understand and apply. The message is urgent: "Many beings, devoid of jñāna-guṇa, do not attain this pada." Many beings try. They perform tapas — fasting, hardship, physical austerity. They give charity. They study texts. They follow rituals. And still they miss liberation — not because they did not try hard enough, but because jñāna-guṇa — the quality of true self-knowledge — was absent from all that effort. Effort without jñāna is like rowing a boat with great strength but in completely the wrong direction. You can row harder and harder and get further and further from the shore. Effort is not the issue. Direction is. Jñāna is the correct direction. The word "niyatam" — grasp this fixedly, with certainty, without alternative — is the antidote to half-heartedness about jñāna. Many people treat jñāna as one option among many. Maybe I'll do tapas this year. Maybe I'll study next year. Maybe I'll do a pilgrimage. This verse says: if you want complete liberation from karma — not partial, not temporary, but complete — jñāna is the only path. Not because everything else is worthless, but because everything else that works does so because it cultivates jñāna at its core. External practices support jñāna; jñāna itself is the cause of liberation.
The simple version: Countless beings miss liberation — not for lack of effort, but for lack of jñāna. They work hard in the wrong direction. This verse says: if you truly want to be free from karma, grasp jñāna with firm resolve. Not as one option among many, but as the essential thing. The one who grips jñāna tightly — who keeps coming back to self-knowledge — that one will make it.
6.206
एदगिह रदो णिच्चं संतुट्ठो होिह णिचमेदम्हि।
एदेण होिह तित्तो होहिद तुह उत्तमं सोक्खं।।२०६।।
एतस्मिन् रतो नित्यं सन्तुष्टो भव नित्यमेतस्मिन्। एतेन भव तृप्तो भविष्यति तवोत्तमं सौख्यम्।।
Be always ratī (devoted, content) in this (jñāna). Be always santushṭa (satisfied) in this. Be tṛpta (satiated) in this. This will become your uttama-sukha (highest happiness).
After the urgency of G205 — "grasp jñāna with firm resolve" — G206 gives the inner quality that makes that grasping sustainable. Three Sanskrit imperatives are stacked together: ratī (be devoted, take delight in), santushṭa (be satisfied, be content with), tṛpta (be satiated, feel fullness from). All three are directed toward "etasmin" — in this, meaning in jñāna itself. Not "delight in the results of jñāna." Not "be satisfied when you get liberation." But right now, in the jñāna itself that is occurring, find delight. Find satisfaction. Feel fullness. This is asking the student to make a radical shift in how they relate to the spiritual path. Most people treat jñāna as a means to an end: "I am studying and practicing so that someday I will achieve liberation." That keeps jñāna at arm's length — always as instrument, never as home. But the soul's svabhāva IS jñāna. It is not a tool you use; it is what you are. Kundkund is saying: recognize this. Delight in the knowing that is already happening right now. Be content in the awareness that is already present. Feel fullness in this — not in what knowing might eventually produce. When the soul does this — when it takes jñāna itself as the object of its ratī, santushṭa, and tṛpta — the uttama-sukha (the highest happiness) arises not as a future reward but as the immediate natural quality of being at home in one's own nature. It is the happiness of not needing to be anywhere other than where you already are.
Contemplate: Right now — awareness is happening. Can "knowing is occurring" itself be your object of delight? Try resting in that, rather than in what is known.
The simple version: Find your contentment in knowing itself — not in what you know, not in what knowing will bring you. The highest happiness does not come from getting something new. It comes from fully resting in what you already are: the knower. A child who loves drawing doesn't draw to win prizes — they draw because drawing itself is their joy. Jñāna should be like that: something you love for itself, not as a means to something else. When you love the knowing, the highest joy is already here.
Part 7 · G207–G209 · The Self's Only Possession Is the Self
6.207
को णाम भिणज्ज बुहो परदव्वं मम इमं हविद दव्वं।
अप्पाणमप्पणो पिरगहं तु णियदं वियाणंतो।।२०७।।
को नाम भणेद्बुधः परद्रव्यं ममेदं भवति द्रव्यम्। आत्मानमात्मनः परिग्रहं तु नियतं विजानन्।।
What wise person would say "this para-dravya is my dravya" — the one who knows, as a fixed fact, that the self's parigraha (possession) is the self alone?
"Parigraha" in Jain teaching means possession — what one owns, what belongs to oneself, what one claims as part of oneself. The conventional world has a very broad understanding of parigraha: my body, my house, my money, my family, my reputation, my feelings, my thoughts. All of these feel like "mine." But Kundkund asks a penetrating question: what is actually yours? Not in the legal or social sense — in the ultimate, metaphysical sense. What is so genuinely yours that it cannot be separated from you? The answer is only one thing: the self. The soul's ātman — the jñāyaka-bhāva — is the only thing the soul truly owns. It is you. Everything else — body, objects, relationships, emotions — is para-dravya (other-substance). Para-dravya has a different svabhāva (nature) from the soul. The soul is consciousness; the body is matter. They have different natures. Ownership in the ultimate sense means sharing the same nature — being constituted of the same stuff. Since para-dravya has a different nature from the soul, it can never be truly "mine" in the deepest sense. The jñānī, knowing this with niyata (fixedness, certainty), cannot coherently claim para-dravya as "mine." The claim would be self-contradictory. It would be like a flame saying "the water jug is mine." The verse asks the rhetorical question: "what wise person would make this claim?" — meaning, no wise person who truly knows this would. The budhā — the wise one who knows — is precisely the one who has dissolved the false ownership-claim through self-knowledge.
The simple version: Once you know what is truly yours — the self alone — claiming anything else as yours becomes as absurd as claiming someone else's home as yours. You can live in a rental house, use it, take care of it — but you know it is not yours. The jñānī lives in the body and the world the same way: using everything, but knowing none of it is truly theirs in the ultimate sense. That knowing is itself the deepest non-attachment.
Possession (parigraha)
Other-Substance (para-dravya)
Selfhood (svata)
6.208
मज्झं पिरग्गहो जिद तदो अहमजीवदं तु गच्छेज्ज।
णादेव अहं जम्हा तम्हा ण पिरग्गहो मज्झ।।२०८।।
If that (para-dravya) were my parigraha, then I would become ajīva (insentient). Since I am jñāta (the knower) alone — therefore that is not my parigraha.
This verse is a precise logical argument — one of the sharpest in the entire Samaysaar. The logic goes like this: "Mine-ness" in the ultimate sense would mean that thing is constituted of the same nature as me — we share svabhāva (own nature). If my body were truly mine in this deep sense, then I would have to become body-natured — ajīva, insentient, matter. But I am not matter. I am jñāta — the knower. I know. The very fact that I am aware — that there is knowing happening — proves I am consciousness, not matter. And since consciousness and matter have opposite natures (one knows, the other does not), the body cannot be mine in the ultimate sense. Think of it this way: imagine a child insisting "that cloud is mine." We might smile — because the child's nature (solid, located in a specific place, changing slowly) and the cloud's nature (vaporous, spread across the sky, changing rapidly) are so different that "ownership" doesn't make sense between them. They simply have different natures. The soul and the body are like that child and the cloud — except the difference is even more fundamental. The soul is consciousness; the body is matter. One knows; one does not. This difference means the body can never genuinely be "mine" in the way the soul is "itself." The jñānī sees this logic clearly and therefore can honestly say: "That is not my parigraha — because I am the knower, not matter." It is not renunciation as an act of willpower. It is renunciation as a logical conclusion of self-knowledge.
The simple version: If the body were truly mine, I would BE body — insentient, made of matter. But I know. I am aware. That awareness is proof I am consciousness, not matter. And consciousness and matter have different natures — so the body cannot be mine in the deepest sense. This is not an emotional letting go. It is a logical seeing: knowing what you are automatically reveals what you are not. And what you are not cannot be yours.
6.209
छिज्जदु वा भिज्जदु वा णिज्जदु वा अहव जादु विप्पलयं।
जम्हा तम्हा गच्छदु तह वि हु ण पिरग्गहो मज्झ।।२०९।।
Let it be cut, broken, taken away, or destroyed — let it go wherever it goes — even so, it is certainly not my parigraha.
The verse lists a cascade of possibilities: let para-dravya be cut (chijjadu), broken (bhijjadu), taken away (nijjadu), destroyed (vippalayang). Let it go wherever it goes. Even so — even under all these extreme conditions — it is certainly not my parigraha. This is extraordinary. Most people would say: "Well, I'm not attached to things when I have them in abundance. But if someone tries to take them, if they are damaged, if they are lost — then I might feel attachment, then I would react." Kundkund is saying the jñānī's non-possession does not wait for circumstance. It is not "I'm okay as long as things go well." It is unconditional. The things could be destroyed — and the jñānī's inner truth remains the same: "it was never mine." This is the key difference from conventional renunciation. A conventional renunciant says: "I had this, I valued it, I am now giving it up." There is still emotional engagement — they are choosing to give up something they experienced as theirs. The jñānī has not given up anything — they have simply correctly seen that it was never theirs to begin with. You cannot give up what was never yours. The jñānī's "renunciation" is just accurate seeing. And accurate seeing is not threatened by any change in external circumstance — because it does not depend on external circumstances to remain true. The body being destroyed does not change the fact that it was never the soul's parigraha. The logic remains the same before and after.
The simple version: Let the things be cut, broken, taken, or destroyed — the jñānī's answer is the same: it was never mine. This is not toughness or willpower. It is the natural result of correct seeing. If you correctly know that something was never yours, its loss cannot disturb you — not because you are suppressing emotion, but because the emotion of "I lost something mine" has no basis to arise. Correct knowledge removes the root of attachment, not just the branches.
Part 8 · G210–G214 · The Knower as Knower, Not Possessor
The Jñānī Is Knower of All Bhāvas — Not Their Possessor
G210–G214 apply the same principle across five categories: dharma (merit), adharma (demerit), food, drink, and all other bhāvas. The jñānī's relationship to all of these is jñāna (knowing), not icchā (desire/possessing). This same substitution applies to all modifications of karma, body, mind, speech, and sense organs — sixteen different categories total.
6.210
अपिरग्गहो अणिच्छो भणिदो णाणी य णेच्छदे धम्मं।
अपिरग्गहो दु धम्मस्स जाणगो तेण सो होिद।।२१०।।
The jñānī, having been declared aparigraha and aniccha, does not desire dharma (punya/merit). Therefore he is the knower of dharma — not its possessor.
The phrase "icchā parigraha" — desire is possession — is the key to this verse. Parigraha in Jain teaching is not just physical ownership of objects. Desire itself is a form of possession. When you crave something, you have already psychologically possessed it — you have tied a rope from your soul to that thing. The jñānī, being aniccha (desire-free based on correct self-knowledge), is therefore aparigraha even before any physical action. Now here comes the part most people don't expect: the jñānī does not desire even dharma (punya — merit, virtue, the good karma that leads to better births). This shocks many religious students. "Isn't accumulating punya the whole point? Isn't virtue something to pursue?" At the level of prathamānuyoga (basic teachings), yes — accumulating punya and reducing pāpa is recommended. But Kundkund is writing for the advanced student who is asking about the paramārtha (ultimate). At that level, even the desire for merit is a subtle form of parigraha. You are still craving karma's products — just the pleasant ones. The jñānī has moved beyond even this. They do not crave the fruits of virtue — they know virtue as something arising in the field of experience, they witness it, but they do not own it or crave it. Think of a wise gardener who plants seeds carefully — not to possess the fruit, but simply because that is the natural, correct thing to do. The gardener doesn't grip the fruit with desire. They act rightly and release the results.
The simple version: Even craving for virtue is a form of grasping — you are still reaching for karma's products, just the pleasant ones. The jñānī doesn't grasp even merit — they simply know it, witness it, and let it be. This is not indifference to virtue. The jñānī still acts rightly. But they do so without clinging to the results. Acting rightly without craving the reward is the highest expression of aparigraha.
6.211–213
अपिरग्गहो अणिच्छो भणिदो णाणी य णेच्छिद अधम्मं।
अपिरग्गहो अधम्मस्स जाणगो तेण सो होिद।।२११।।
अपिरग्गहो अणिच्छो भणिदो णाणी य णेच्छदे असणं।
अपिरग्गहो दु असणस्स जाणगो तेण सो होिद।।२१२।।
अपिरग्गहो अणिच्छो भणिदो णाणी य णेच्छदे पाणं।
अपिरग्गहो दु पाणस्स जाणगो तेण सो होिद।।२१३।।
G211: The jñānī does not desire adharma (pāpa/demerit) — they are the knower of adharma, not its possessor. G212: The jñānī does not desire food — even when hungry, they know hunger as karma's product and eating as its address, not as "I desire food." G213: The jñānī does not desire drink — same structural principle.
Kundkund now extends the same principle from dharma (G210) across adharma, food, and drink. Notice the structural elegance of these three gathas — they are almost identical in construction, each substituting one word to show the universality of the principle. The principle itself does not change across categories: the jñānī's relationship to everything is knowing (jānaka), not possessing (parigraha). G211 applies this to adharma — the jñānī does not own their vices either. When anger arises in the jñānī's experience, or when a wrong impulse appears, the jñānī is the knower of adharma, not its possessor. They do not say "I am an angry person" or "my anger" in the deep possessive sense. G212 and G213 bring this principle all the way down to biology — food and drink. When a muni (monk) takes food, is there not desire? The verse acknowledges that hunger arises from karma-udaya (the unpleasant sensation karma maturing, producing the experience of hunger). But the jñānī's relationship even to hunger is knowing — "karma is producing this signal in my experience" — not possessing — "I need food, I want food, food is mine when I eat it." This is not about not eating. The jñānī eats when hungry. But the inner quality of the relationship is knowing, not craving. The eating addresses the karma-signal without the soul adopting "food-desire" as part of its identity.
The simple version: The jñānī doesn't own their vices any more than their virtues — they are the witness of both. And even hunger and thirst — the most basic biological urges — are known as karma-signals, not as "my desire for food." This doesn't mean not eating. It means eating without the inner claiming: "I want this, this food is mine, I own this hunger." The action is the same; the inner quality is different. That inner quality is the whole difference between bondage and freedom.
6.214
एमादिए दु िविविहे सव्वे भावे य णेच्छदे णाणी।
जाणगभावो णियदो णीरालंबो दु सव्वत्थ।।२१४।।
एवमादिकांस्तु विविधान् सर्वान् भावांश्च नेच्छति ज्ञानी। ज्ञायकभावो नियतो निरालम्बस्तु सर्वत्र।।
The jñānī does not desire any of these many types of bhāvas. His jñāyaka-bhāva is fixed — completely nirālamba (without support/anchorage) everywhere.
"Nirālamba" — without external support or anchorage — is the word that crowns the entire G210–G214 teaching. After establishing that the jñānī does not desire or possess dharma, adharma, food, or drink — Kundkund gives the concluding principle: the jñāyaka-bhāva is niyata (fixed, settled) and nirālamba everywhere. Nirālamba means: it does not lean on anything outside itself for its stability or identity. Think of how most people's sense of self works. They need: good health to feel okay, good relationships to feel secure, success at work to feel worthy, pleasant moods to feel alive. When these props are removed, the person feels destabilized — because their sense of self was leaning on external props. The jñāyaka-bhāva — the knowing-self — has no such dependency. It does not need any external condition to remain what it is. No pleasant experience makes it more itself. No unpleasant experience makes it less itself. It stands in its own svabhāva — unpropped, unsupported, leaning on nothing. This is the deepest non-possession: not merely not owning objects, but not needing objects for your identity. The jñānī's consciousness does not need the body to be healthy, the circumstances to be pleasant, the emotions to be positive, the relationships to be harmonious — to remain fully and completely itself. This self-sufficiency of jñāyaka-bhāva is what makes it the true paramārtha — the ultimate station.
The simple version: The jñānī's awareness needs nothing to lean on — no good mood, no good health, no pleasant circumstances. It stands in itself, complete and stable, regardless of what is happening around it or inside the body. Think of a building that needs no external scaffolding to remain standing because its structure is perfect from within. The jñāyaka-bhāva is like that — internally complete. This is the deepest non-possession: not just not owning things, but not needing anything to be who you are.
Without External Support (nirālamba)
Knowing Own-Nature (jñāyaka-svabhāva)
Non-Possession (aparigraha)
Part 9 · G215–G216 · Detachment-Understanding — At All Three Times
6.215–216
उप्पण्णोदयभोगो वियोगबुद्धीए तस्त सो णिच्चं।
कंखामणागदस्स य उदयस्स ण कुव्वदे णाणी।।२१५।।
जो वेदिद वेदिज्जिद समए समए विणस्सदे उभयं।
तं जाणगो दु णाणी उभयं पि ण कंखिद कयािव।।२१६।।
G215: Toward the upabhoga (experience) that has arisen through karma-udaya — the jñānī always has viyoga-buddhi (detachment-understanding). And toward future karma-udaya, the jñānī does not make kāṅkṣā (craving). G216: The vedaka-bhāva (experiencing-state) and the vedya-bhāva (the experienced-state) — both perish moment by moment. The jñānī, knowing this, never desires either.
These two gathas cover all three times — past, present, and future — and the jñānī's inner posture toward each. G215 covers present and future. G216 adds the deeper reason for both. For the present: the jñānī has viyoga-buddhi — the understanding of separation. Viyoga means separation or parting. Viyoga-buddhi toward a present pleasure means: while experiencing it, knowing "this will separate from me — this is ending even as it is arising." Not that the jñānī refuses to experience it. They experience fully. But the experience carries built-in awareness of its own impermanence. Like eating a delicious meal while knowing the meal will end — you can enjoy it without craving it to be endless. For the future: no kāṅkṣā — no anticipatory craving, no planning for pleasures, no rehearsing enjoyments in imagination. The future experience hasn't happened yet; craving it now is pure rāga producing new karma with nothing actual to dissolve it. G216 provides the metaphysical basis for both these inner postures. The vedaka-bhāva (the soul's experiencing-mode in this moment) is itself momentary — it arises and perishes each instant. The vedya (what is being experienced) is also momentary. Both the experiencer-modification and the experienced-object vanish moment by moment. Nothing stable is happening in either direction. If both the experiencer-mode and the thing experienced are gone in the next instant, what permanent object of craving can there be? The impermanence is so complete — so total — that craving has no stable object to attach to.
The simple version: Present pleasures: "this will end, I am not this." Future pleasures: "I don't crave them." And the reason: both the one who wants and the object of wanting vanish moment by moment. The experience disappears. The experiencer-mode disappears. What is there to crave, when neither the wanting nor the wanted lasts even a full moment? This is not pessimism — it is just accurate seeing of how impermanent everything truly is.
Detachment-Understanding (viyoga-buddhi)
Anticipatory Craving (kāṅkṣā)
Experiencer-Experienced (vedaka-vedya)
Part 10 · G217–G219 · Gold and Iron — Own Nature Determines Stainability
6.217
बंधुवभोगिणिमित्ते अझ्वसाणोदएसु णाणिस्स।
संसारदेहिवसएसु णेव उप्पज्जदे रागो।।२१७।।
In the adhyavasāna-udayas (arising of inner determinations) related to causes of bondage, sensory enjoyment, samsāra, and body — rāga does not arise in the jñānī. Because the jñānī knows all these things as pāra-svabhāva (other-nature), not as their own, even their mere mention does not trigger attraction or aversion.
The word "adhyavasāna-udaya" is technical but important. Adhyavasāna means inner determinations — the mental movements toward or away from objects. These are the micro-level impulses that precede full-blown rāga. Before you consciously crave something, there are subtle inner movements — a leaning, an orientation, a pull. The verse is saying that even at this micro-level, rāga does not arise in the jñānī. This is a very high standard. Not just "the jñānī controls their expressed desires" but "the inner determinations related to bondage, enjoyment, and body do not produce rāga." Why? Because the jñānī knows all these subjects — bandha (causes of bondage), upabhoga (sensory enjoyment), samsāra, deha (body) — as pāra-svabhāva. That means: these things have a nature that is fundamentally other than mine. They are not of my nature. When I know something is not of my nature — truly know it, not just believe it intellectually — my consciousness does not reach toward it with rāga. Think of how you respond when someone shows you something that is completely not for you — a piece of machinery you don't use, a document in a language you don't know. There is no pull. No craving. No aversion either. Just: this is not mine, this is not about me. The jñānī's relationship to all samsāra-subjects is like that — even at the micro-level of inner determinations.
The simple version: The jñānī doesn't just control big desires — even the tiny inner pulls and leanings toward worldly things don't arise. Why? Because when you truly know something is not your nature — not you, not yours — your mind stops reaching for it automatically. It's like how you don't salivate for food that you find completely unappealing. The jñānī's knowledge of "this is not me" is so complete that the inner reaching simply stops arising.
6.218–219
णाणी रागप्पजहो सव्वदव्वेसु कम्ममज्झगदो।
णो लिप्पिद रजएण दु कद्ममज्झे जहा कणयं।।२१८।।
अण्णाणी पुण रत्तो सव्वदव्वेसु कम्ममज्झगदो।
लिप्पिद कम्मरएण दु कद्ममज्झे जहा लोहं।।२१९।।
G218: The jñānī — having abandoned rāga toward all dravyas — even when in the midst of karma — is not stained by karma-dust. Just as gold in the middle of mud is not stained. G219: The ajñānī — attached to all dravyas — even when in the midst of karma — is stained by karma-dust. Just as iron in mud gets stained.
This is one of the most beautiful analogies in the entire Samaysaar, and it teaches one of the most important and easily misunderstood points: the difference between jñānī and ajñānī is not about what circumstances they are in, but about their svabhāva — their own inner nature. Gold and iron are both put in the same mud. The mud does not distinguish between them. The same mud, the same depth, the same duration. Yet gold comes out clean. Iron comes out rusted. The difference is not in the mud — it is in the nature of the metal. Gold's svabhāva is aliptatva — the quality of non-sticking. Its molecular nature does not bond with the mud. Iron's nature does bond — it oxidizes, it rusts, the mud clings. The jñānī and ajñānī live in the same world. The same karma rises in both. The same external situations happen. But the jñānī's svabhāva is rāga-tyāga — the abandonment of rāga. Without rāga, karma cannot adhere. Karma rises, produces its fruit in experience, and exits — like mud running off gold. The ajñānī's svabhāva is rāgopādāna-śīlatva — the habitual tendency to grasp through rāga. With that grasping inner nature, karma adheres — like rust bonding to iron. The teaching this corrects is the common idea that the solution to karma is changing external circumstances. Going to a monastery, avoiding worldly people, living in isolation. Kundkund is saying: same mud, different result — because the difference is internal, not circumstantial. Change your svabhāva from iron to gold through jñāna, and the same mud cannot stick.
The simple version: Same mud, same world, same karma — but gold doesn't rust and iron does. The jñānī and ajñānī live in the same world, but karma doesn't stick to the jñānī because their inner nature doesn't bond with karma's pull. The ajñānī's nature does bond, so karma sticks. The solution is not changing your external world. It is changing your inner nature from iron to gold through jñāna. External withdrawal without inner change is just iron in a different puddle.
Non-Sticking Quality (aliptatva)
Own Nature (svabhāva)
Gold Analogy
Part 11 · G220–G223 · The Conch Analogy
6.220–223
भुंजंतस्स िव िविविहे सिच्ताचित्तमिस्सिसए दव्वे।
संखस्स सेदभावो ण िव सक्किद किण्हगो काडंु।।२२०।।
तह णाणिस्स िव िविविहे सिच्ताचित्तमिस्सिसए दव्वे।
भुंजंतस्स िव णाणं ण सक्कमण्णाणदं णेदुं।।२२१।।
जइया स एव संखो सेदसहावं तयं पिजहिदूण।
गच्छेज्ज किण्हभावं तइया सुक्कत्तणं पिजहे।।२२२।।
तह णाणी िव हु जइया णाणसहावं तयं पिजहिदूण।
अण्णाणेण पिरणदो तइया अण्णाणदं गच्छे।।२२३।।
G220: Just as the whiteness of a conch — even while eating various saccitta, acitta, and mixed substances — cannot be made black by anyone. G221: Similarly, the jñānī, even while enjoying various substances — their jñāna cannot be made ajñāna by anyone from outside. G222: But when the conch itself abandons its white svabhāva and takes on blackness — then it loses its whiteness. G223: Similarly, when the jñānī itself abandons its jñāna-svabhāva and becomes transformed by ajñāna — then it attains ajñānatā.
This four-verse conch analogy is one of the most elegant teachings in the Adhikar. The conch shell is naturally white. It eats various substances to survive — saccitta (living things like algae), acitta (inert matter like minerals), and mixed. Some of these substances are black, dark, colored. Does the conch's whiteness get darkened? No. External contact cannot change the conch's svabhāva — its fundamental whiteness. Similarly, the jñānī lives in and interacts with the world — various situations, various substances, various experiences. None of these can convert the jñānī's jñāna into ajñāna. No external experience can remove your knowing. If someone is mean to you, your awareness is not destroyed. If you encounter something unclean, your consciousness is not made impure by external contact. G222–G223 provide the crucial qualification — and this is what makes the teaching complete and honest. When can the conch lose its whiteness? Only when the conch itself abandons its white svabhāva and transforms into blackness. The abandonment must come from within. Similarly, the jñānī can only lose their jñāna-svabhāva through their own inner abandonment of it — through their own choice to identify with ajñāna, to stop discriminating self from non-self, to let the incorrect views take root internally. The key implication is direct: no one and nothing outside you can take your self-knowledge away. Blame, circumstances, bad environments, difficult relationships — none of these can remove jñāna. Only you can abandon jñāna by turning away from it internally. This puts the full responsibility for spiritual fall — and spiritual stability — exactly where it belongs: inside you.
The simple version: Nothing outside you can destroy your knowing. No experience, no person, no circumstance can take away your awareness. Only you can abandon it — by choosing to stop discriminating, by letting wrong identification take root inside. This is both deeply reassuring and deeply challenging. Reassuring: the world cannot destroy your jñāna. Challenging: if you lose it, only you are responsible. No external excuse applies. The conch's whiteness is yours to keep — or yours to abandon.
Conch Analogy
Knowledge Own-Nature (jñāna-svabhāva)
Self-Responsibility
Part 12 · G224–G227 · The King Analogy
6.224–227
(G224 — person serves king → king gives enjoyments)
(G225 — jīva serves karma-rāja for sukha → karma gives various enjoyments)
(G226 — person does NOT serve king → king gives no enjoyments)
(G227 — samyag-dṛṣṭi does NOT serve karma-rāja → karma gives no rañjita-pariṇāma)
G224–225: Just as a person serves the king for livelihood purposes — and the king gives him various happiness-producing enjoyments — similarly, the jīva-puruṣa serves karma-rāja (karma-king) for the sake of sukha, and karma gives him various enjoyments. G226–227: But when that person does NOT serve the king for livelihood — the king does not give him those enjoyments. Similarly, the samyag-dṛṣṭi does NOT serve karma-rāja for sense-objects — so karma does not give him the various rañjita-pariṇāma (rāga-tinged fruits).
This analogy uses a simple social situation — an employee and a king — to explain something subtle about karma. In ancient India, a person who serves a king as an employee receives in return: food, housing, comfort, enjoyment. The king gives these to those who serve him. Now, the metaphor: every soul is surrounded by karma, which Kundkund calls karma-rāja — the karma-king. When the ajñānī "serves" karma — meaning, when they crave karma's products, when they perform actions with the motive of getting karma-produced pleasures, when their consciousness bows to karma's menu and says "I want what you have to offer" — karma obliges. It delivers rañjita-pariṇāma: rāga-tinged inner transformations. Rāga-tinged means: these are inner states colored by attachment, producing the emotional signature of someone who is identified with and craving karma's outputs. And those rañjita-pariṇāma are themselves the cause of new karma-bondage. So serving karma = getting karma's fruits = getting rañjita-pariṇāma = more karma binding. It is a self-reinforcing cycle. The samyag-dṛṣṭi breaks this cycle by not serving karma — not craving karma's products, not orienting their consciousness toward "I want what karma can deliver." Without that craving-orientation, karma cannot deliver its rañjita-pariṇāma. Karma rises, produces its experience, and exits without producing new rāga-tinged inner states. Think of a restaurant that only fills orders placed at the counter. The jñānī walks through the restaurant, sees all the items, but places no order. The kitchen has nothing to send out.
The simple version: Karma can only deliver its rāga-tinged fruits to someone who has placed an order — meaning, someone who craves karma's products. The jñānī has stopped ordering. They don't crave karma-produced pleasures or avoid karma-produced pains. Without that order, karma has nothing to deliver in the form of new bondage-producing states. The cycle of "craving → karma delivers → more craving" is broken by the simple act of not placing the order.
King Analogy
Karma-King (karma-rāja)
Attachment-Tinged Transformation (rañjita-pariṇāma)
Part 13 · G228 · Freedom from the Seven Fears
6.228
सम्मािदट्ठी जीवा णिस्सका होंित िणभ्भया तेण।
सत्तभयिवप्पमुक्का जम्हा तम्हा दु िणस्सका।।२२८।।
सम्यग्दृष्टयो जीवा निरशङ्का भवन्ति निर्भयास्तेन। सप्तभयविप्रमुक्ता यस्मात्तस्मातु निरशङ्काः।।
Samyag-dṛṣṭi jīvas are niḥśaṅka (free from doubt) and therefore nirbhaya (fearless). Because they are free from the seven fears.
Fear is fundamentally about the possibility of harm to something you identify with. I fear for my body because I think I am this body. I fear for my relationships because I think my happiness depends on them. I fear death because I think death ends me. I fear suffering because I think suffering damages what I am. Every fear is rooted in a false identification — in thinking that something which could be harmed is the self. The samyag-dṛṣṭi, knowing themselves as jñāyaka-bhāva (pure knowing consciousness that is indestructible, not dependent on circumstances, not subject to harm in its essential nature), is free from the root of all fear. Now Kundkund lists the seven specific fears: (1) loka-bhaya — fear of what people in this world will think or do; (2) paraloka-bhaya — fear of what happens in the next world (next life, judgment); (3) agupti-bhaya — fear arising from lack of protection or shelter; (4) vedanā-bhaya — fear of physical or mental suffering; (5) maraṇa-bhaya — fear of death; (6) ākasmika-bhaya — fear of sudden unexpected events; (7) other karma-related fears. All seven dissolve for the same reason: the samyag-dṛṣṭi knows that the jñāyaka-bhāva — the true self — cannot be harmed by any of these. What can harm it? What does death destroy? Only the body. But I am not the body — I am jñāyaka-bhāva. What does social rejection harm? My reputation. But my reputation is not me — I am jñāyaka-bhāva. What does suffering damage? The body's pleasant sensations. But pleasant sensations are not me. At every point, the correct self-knowledge returns as the antidote: none of these things can touch what I actually am. This does not mean the samyag-dṛṣṭi feels nothing. They experience pain, they experience social pressure. But the fear — the "this could harm me fundamentally" — has no basis, because what they are cannot be fundamentally harmed.
The simple version: Fear needs two things: something you identify with, and a threat to that thing. When you know you are the eternal, indestructible knower — what is there to fear? Death can't end the knower. Pain can't harm the knower. Reputation can't define the knower. The samyag-dṛṣṭi has removed the first condition of fear — the false identification. Without a vulnerable "me" to protect, the seven fears have no ground to stand on. This is not bravado. It is just correct knowledge of what you are.
Free from Doubt (niḥśaṅka)
Fearless (nirbhaya)
Seven Fears (sapta-bhaya)
Part 14 · G229–G236 · Eight Qualities of Right Vision
The Eight Qualities (Aṅgas) of Right Perception (samyag-darśana)
These eight gathas describe the eight aṅgas (qualities/dimensions) of Right Perception (samyag-darśana). Each is a mode of Karma Shedding (nirjarā) — the soul established in the Knowing-State (jñāyaka-bhāva) naturally expressing itself across all dimensions of life, each expression shedding karma rather than binding it.
6.229
जो चत्तािर िव पाए छिदिद ते कम्मबंधमोहकरे।
सो िणस्सको चेदा सम्मािदिट्ठ मुणेदव्वो।।२२९।।
The cetayitā (experiencing consciousness) who cuts the four pādas (foot-like causes) — the karma-bandha-moha-causing ones — is Free from Doubt (niḥśaṅka) and should be known as samyag-dṛṣṭi.
The first of the eight qualities is niḥśaṅka — being free from doubt. The verse says the cetayitā (the experiencing consciousness, the soul-in-experience) who cuts the four pādas is niḥśaṅka. The four pādas are the four forms of mithyātva (wrong views) that create doubt about the nature of karma and bondage. Pāda means foot or step — these are the footholds of confusion that allow wrong views to stand. What are these four doubts? Roughly: doubt about whether the self truly exists as a separate conscious entity, doubt about whether karma truly binds and releases, doubt about whether the Jinas' path truly leads to liberation, and doubt about the nature of the path itself. When the cetayitā cuts these four doubt-producing misconceptions — through direct self-knowledge, not just through hearing arguments — they stand in niḥśaṅka: unshakeable, doubt-free, clear. Niḥśaṅka is not stubbornness. It is not "I will not question this belief." It is the natural settledness that comes after genuine self-discriminating knowledge has occurred. You don't doubt that you are conscious right now — not because someone told you to believe it, but because you directly know it. Niḥśaṅka is that kind of unshakeable knowing extended to the fundamental Jain principles about self, karma, and liberation.
The simple version: The first quality of right vision is no doubt — not as an act of faith, but as a result of genuine self-knowledge. Once you have truly seen the self as knowing consciousness and karma as its product, the doubt "is this real?" dissolves naturally. You don't have to force yourself to believe. You have seen. Seeing is not doubting. Niḥśaṅka is what happens after correct seeing.
6.230
जो दु ण करेिद कंखं कम्मफलेसु तह सव्वधम्मेसु।
सो िणकांखो चेदा सम्मािदिट्ठ मुणेदव्वो।।२३०।।
The cetayitā who does not make Anticipatory Craving (kāṅkṣā) toward karma-fruits and toward all dharmas — is Without Anticipatory Craving (niḥkāṅkṣa) and should be known as samyag-dṛṣṭi.
The second quality is niḥkāṅkṣa — free from kāṅkṣā (craving, anticipatory desire). The samyag-dṛṣṭi who has this quality does not crave karma-fruits: not pleasant births, not beautiful bodies, not wealth or fame or happy relationships produced by good karma. But the verse adds something more subtle: no desire even toward all dharmas. What does this mean? It means the samyag-dṛṣṭi does not use dharma (virtue, religious practice, scripture study, rituals) as means to get karma-produced rewards. The mistake being corrected: "I will do pūjā so that I get good health. I will give charity so that I am born into a wealthy family. I will fast so that I get special spiritual powers." This is dharma-as-commerce — exchanging virtuous acts for karma-credits. The niḥkāṅkṣa quality is the absence of this commercial mentality. It does not mean the samyag-dṛṣṭi stops doing dharma. They continue — but dharma is no longer instrumental. It is not a tool to get karma-products. It flows from jñāna-svabhāva as a natural expression, not as a transaction. Think of kindness: a truly kind person is not kind because they want to be liked in return. Their kindness is not a transaction. Niḥkāṅkṣa is that quality applied to all spiritual practice — doing dharma without craving what dharma might bring.
The simple version: The second quality is no craving — not for what karma can deliver, and not even for virtue-as-a-means-to-rewards. The samyag-dṛṣṭi does not do pūjā to get a better next life or study scripture to gain supernatural powers. They act rightly because that is what correct knowledge leads to — not because they are making a transaction with karma. Dharma as transaction is still desire. Dharma as natural expression of jñāna is niḥkāṅkṣa.
6.231
जो ण करेिद दुगुंछं चेदा सव्वेिसमेव धम्माणं।
सो खलु िणिव्विदेिगच्छो सम्मािदिट्ठ मुणेदव्वो।।२३१।।
The cetayitā who does not make juguptsā (disgust/aversion) toward all dharmas — is Without Disgust (nirvidicikitsa) and should be known as samyag-dṛṣṭi.
Juguptsā means disgust, aversion, revulsion — a pushing-away feeling directed at something considered dirty or unpleasant. Nirvidicikitsa is the quality of being free from juguptsā toward all dharmas — meaning toward all the natural conditions and properties of embodied existence. Hunger is a dharma of the body — a natural property. Thirst, physical pain, bodily discomfort, unpleasant biological realities: all are dharmas of matter interacting with karma. The ajñānī experiences juguptsā toward these: "this is disgusting, this should not be happening, this is beneath me." This recoil is dveṣa (aversion) — the other face of rāga — and it produces new karma just as craving does. The samyag-dṛṣṭi does not experience juguptsā toward the natural conditions of embodied life, including the unpleasant ones, because they know: these are karma-udaya products. Hunger is karma producing the experience of hunger. Bodily discomfort is karma producing the experience of discomfort. With that correct knowing, the "this should not be happening" reaction has no basis — because the samyag-dṛṣṭi knows this is exactly what karma produces. It is not a personal insult; it is karma doing what karma does. Knowing the cause removes the juguptsā-reaction naturally, the same way knowing a loud sound is just a car backfiring removes the fear response that the same sound might otherwise produce.
The simple version: The third quality is no disgust toward the natural conditions of embodied life — hunger, thirst, pain, biological mess, unpleasant sensations. These are karma producing its experiences. The samyag-dṛṣṭi knows this and does not react with "this is disgusting, this should not be." Disgust is just aversion — the other side of attachment — and produces karma just like craving does. Correct knowledge of what these experiences are removes the disgust-reaction from the root, not just the surface.
6.232
जो हविद असम्मूढो चेदा सिदिट्ठ सव्वभावेसु।
सो खलु अमूिढदिट्ठ सम्मािदिट्ठ मुणेदव्वो।।२३२।।
The cetayitā who is asammūḍha (non-deluded) in all states and has yathārtha-dṛṣṭi (correct vision) — is Non-Deluded Vision (amūḍha-dṛṣṭi) and should be known as samyag-dṛṣṭi.
Amūḍha-dṛṣṭi — non-deluded vision — is the fourth quality. Mūḍha means deluded, confused, mistaken in fundamental seeing. Asammūḍha means not deluded. The cetayitā with this quality has yathārtha-dṛṣṭi — correct, as-it-is vision — in all states and toward all substances. What kinds of delusion does this quality address? The most common ones are: mistaking a person performing miracles for the true goal (thinking "if I can get powers or blessings from this person, that is the path"); mistaking karma-udaya effects for the inherent nature of things (thinking "this painful situation is fundamentally bad by nature" rather than "this is karma-vipāka passing through"); being deluded about who the true dev (deity), guru (teacher), and śāstra (scripture) are. The amūḍha-dṛṣṭi sees dev, guru, and śāstra for what they actually are — not through the distorted lens of moha (delusion). The true dev is not someone who performs impressive feats; the true dev is the soul who has achieved complete liberation through self-knowledge. The true guru is not someone who gives blessings or commands; the true guru is one who has correct self-discrimination and can point to jñāyaka-bhāva. This quality is essentially the application of bheda-jñāna to all of one's perceptions — seeing each thing as it actually is in its own svabhāva, not through the fog of social conditioning, emotional need, or karmic confusion.
The simple version: The fourth quality is seeing all things as they actually are — without the foggy confusion of moha. This means: knowing who the true teacher is (not whoever looks impressive), knowing what the true path is (not whatever is popular or comfortable), and seeing every life situation clearly without the distortion of personal desire or fear. It is like having clean glasses instead of muddy ones — the world doesn't change, but your seeing of it becomes accurate.
6.233
जो िसद्धभित्तजुत्तो उवगूहणगो दु सव्वधम्माणं।
सो उवगूहणकारी सम्मािदिट्ठ मुणेदव्वो।।२३३।।
The cetayitā who is endowed with siddha-bhakti (devotion to the Siddhas) and is upagūhanaka (concealer/protector) of all dharmas — is a Dharma-Protector (upagūhana-kārī) and should be known as samyag-dṛṣṭi.
Upagūhana literally means concealment or covering — in this context, it means protecting and shielding dharma from harm. The cetayitā with this quality does two things: they are endowed with siddha-bhakti (devotion toward the Siddhas — the fully liberated souls who have achieved pure consciousness), and they are upagūhanaka of all dharmas (protectors and nurturers of the path). What does this quality actually look like in practice? When a fellow practitioner of the path makes a mistake or has a visible fault, the samyag-dṛṣṭi does not broadcast that fault or use it to defame the path. "Look, even that monk/scholar/teacher did wrong — so this path is worthless." The samyag-dṛṣṭi knows: one person's mistake does not indict the path itself. They protect dharma from being used as a tool for cynicism. The basis of this protection is siddha-bhakti — devotion to pure, fully liberated consciousness. When your reference point is the Siddhas — souls who have achieved the full flowering of jñāyaka-bhāva — you are not dependent on any individual practitioner being perfect. Your faith in dharma is anchored in the pure-consciousness ideal, not in the behavior of imperfect practitioners. Therefore, individual failures cannot shake your commitment. Upagūhana is also the quality of nurturing the growth of the path in the world — supporting other practitioners, helping those who are struggling, not tearing down those who are trying.
The simple version: The fifth quality is protecting and nurturing dharma — not exposing every practitioner's faults, not using one person's failure as proof that the whole path is wrong. The samyag-dṛṣṭi's faith is anchored in the Siddhas — perfect, fully liberated consciousness — not in imperfect practitioners. So individual failures don't shake them. And they actively protect the path by nurturing those on it, the way a good parent protects and encourages a child who is learning, rather than broadcasting every mistake the child makes.
6.234
उम्मग्गं गच्छंतं सगं पि मग्गे ठवेिद जो चेदा।
सो ठिदकरणाजुत्तो सम्मािदिट्ठ मुणेदव्वो।।२३४।।
The cetayitā who places even those going astray — even their own ātmā — back on the right path — is endowed with Path-Restoring ability (sthitikāraṇa-yukta) and should be known as samyag-dṛṣṭi.
Sthitikāraṇa means "that which produces stability, that which maintains the station." The cetayitā with this quality places even those going on the wrong path (unmārga) back on the right path (mārga). The verse adds the phrase "even their own ātmā" — and this is the most important part. The sthitikāraṇa quality is primarily self-directed before it is other-directed. When the samyag-dṛṣṭi's own soul begins to slip — when their attention drifts from jñāyaka-bhāva, when wrong identification begins creeping back in, when their inner stability is shaken — they bring themselves back. They notice the drift and return. This is the primary meaning of sthitikāraṇa: the capacity for self-return, self-correction, re-stabilization. Think of a boat that has a skilled navigator. In a storm, the boat may be pushed off course. But the navigator knows the correct heading and brings the boat back — not by panicking, not by giving up, but by recognizing the deviation and correcting it. The samyag-dṛṣṭi is that navigator for their own soul. Every time the mind begins to identify with karma-vipāka, to mistake rāga for self, to drift from jñāna — the sthitikāraṇa quality notices and corrects. Secondary to this self-stabilization is the stabilization of others: helping those who are going on unmārga — the wrong path — to see the correct direction and return to it. But this only works if the self-stabilization is happening first.
The simple version: The sixth quality is the ability to bring yourself back to the right path whenever you drift — and then to help others do the same. Think of someone who knows how to swim and also knows how to rescue others from drowning. First you have to be able to keep yourself afloat. The samyag-dṛṣṭi constantly monitors their own inner state and returns to jñāyaka-bhāva whenever they drift. That capacity for self-return is sthitikāraṇa. Once established in yourself, it naturally extends to helping others find their way back too.
6.235
जो कुणिद वच्छलत्तं ितण्हं साहूण मोक्खमग्गम्हि।
सो वच्छलभावजुदो सम्मािदिट्ठ मुणेदव्वो।।२३५।।
The cetayitā who performs vātsalya (affection/fondness) toward the three sādhas on the moksha-mārga — is endowed with Spontaneous Affection (vātsalya-bhāva-yuta) and should be known as samyag-dṛṣṭi.
Vātsalya is one of the most beautiful words in Sanskrit — it means the deep, maternal affection a cow (vatsa means calf) has for its young. It is not a calculated, transactional love. It is spontaneous, warm, completely non-motivated by self-interest. The cetayitā with vātsalya performs this kind of love toward the "three sādhas on the moksha-mārga." The three sādhas (three truth-qualities) are samyag-darśana (right perception/vision), samyak-jñāna (right knowledge), and samyak-cāritra (right conduct). The moksha-mārga is the path of liberation. Vātsalya toward the three sādhas means: a deep, spontaneous, maternal love for the moksha-path itself — not because it is useful, not because it leads to rewards, but because the samyag-dṛṣṭi loves it the way a parent loves a child. The path is beloved in itself. This quality corrects a common mistake: treating spiritual practice as an unpleasant but necessary medicine. "I must meditate even though it's hard. I must practice even though it's inconvenient. I must study even though it's dry." That relationship to the path is coerced, transactional, reluctant. Vātsalya is the opposite: a love that makes practice feel natural, that makes the path feel like home, that makes the samyag-dṛṣṭi want to be on the path the way a loving parent wants to be with their child. The text says this love is "svabhāva-rūpa" — of the nature of one's own nature. The samyag-dṛṣṭi loves the moksha-path because the moksha-path is an expression of jñāyaka-bhāva — which is what the samyag-dṛṣṭi actually is. Loving the path is loving their own nature.
The simple version: The seventh quality is genuine, warm love for the moksha-path — not reluctant compliance, not "I'll do this because I have to." The samyag-dṛṣṭi loves samyag-darśana, samyak-jñāna, and samyak-cāritra the way a parent loves a child — spontaneously, warmly, without needing a reason. This love arises because the path is an expression of the soul's own nature. Loving the path is loving yourself correctly. When practice feels like coming home rather than doing homework, that is vātsalya.
6.236
िवज्जारहमारूढो मणोरहपहेसु भमइ जो चेदा।
सो िजणणाणपहावी सम्मािदिट्ठ मुणेदव्वो।।२३६।।
विद्यारथमारूढः मनोरथपथेषु भ्रमति यश्चेतयिता। स जिनज्ञानप्रभावी सम्यग्दृष्टिज्ञातव्यः।।
The cetayitā who, mounted on the vidyā-ratha (knowledge-chariot), roams in the paths of manoratha (thought-paths/mental paths) — is jina-jñāna-prabhāvin (one who propagates/manifests Jina-knowledge) and should be known as samyag-dṛṣṭi.
The eighth and final quality is jina-jñāna-prabhāvin — one who manifests or propagates the influence of Jina-knowledge. Prabhāvana means making radiant, causing to shine, spreading the light of something. The image used is beautiful: "vidyā-ratha-ārūḍha" — mounted on the chariot of knowledge. And this cetayitā "roams in the paths of manoratha" — roams in mental paths. Manoratha literally means "chariot of the mind," often translated as "wish" or "desire," but here it means the paths of contemplation, investigation, and application that the mind travels. So the image is: the samyag-dṛṣṭi is seated on the vidyā-chariot (established firmly in jñāna) and from that seat, their mind roams freely — investigating, contemplating, applying jñāna across all territories of experience. This free, confident movement of knowledge through all domains is itself prabhāvana — the manifesting and propagation of Jina-knowledge. Notice something important: the primary prabhāvana is internal, not external. The samyag-dṛṣṭi's own consciousness becoming a living expression of jñāna is the core prabhāvana. Their very way of being — how they see, how they respond, how they relate to karma, how they know the self — radiates Jina-knowledge. Secondary to this is external propagation: teaching, writing, speaking, inspiring others. But the internal radiance comes first. A light does not decide to shine — shining is what it does by its nature. The prabhāvana quality is the samyag-dṛṣṭi becoming a source of light by virtue of being established in jñāna — and naturally, wherever light is, it propagates.
The simple version: The eighth quality is letting your knowledge radiate and propagate — first within yourself, then outward. Mount the knowledge-chariot: settle firmly into jñāna. Then let your mind roam freely in contemplation and investigation from that stable seat. That itself is prabhāvana — making Jina-knowledge radiant and alive in your consciousness. A person who truly knows the self becomes a natural propagator of that knowledge, the way a lamp that is truly burning naturally gives light to everything around it. You don't have to try to shine — you just have to burn clearly.
Propagation (prabhāvana)
Knowledge-Chariot (vidyā-ratha)
Jina-Knowledge (jina-jñāna)
इति निर्जरा निष्क्रान्ता।
निर्जराप्ररूपक: षष्ठोऽङ्क:।।
Thus Karma Shedding (nirjarā) is departed. The sixth Adhikar — the exposition of Karma Shedding (nirjarā) — is concluded.